Japán dalszöveg:
Minaretamachi sarigenaku arukeba Tashika ni konome niwa utsuru Mugure ninatte susumu hitonami ni Umorete obieteru kokoro Raison d'etre sonna fuu ni
Raison d'etre onajiyouni
waratte shizunde nagarerunowa naze
kagi wo sagashiterunda zutto sgashiterunda
dokomade mienai? sono door no kagi wo Kotobayorimo daijina nanika ni
Kizukenai toki wa sugiteyuku
Aizu wo machi oshierarerumama
Sashishimesu bekutoru(vectol)ni mukau Raison d'etre kyoumo sekai de
Raison d'etre shinjirerunowa
Kasukana hikari to kegarenaki shin no ai
Imi wo sagashiterunda zutto sagashiterunda
Dokomade kienai? sono ikiru imi wo |
Hiroku fukai meiro ni mayoitsuzuketerunara
Kumotta Lens wo kagayakasetaraii Raison d'etre Sonna fuu ni
Raison d'etre Onajiyouni
Waratte shizunde nagarerunowa naze
Kagi wo sagashiterunda zutto sagashiterunda
Dokomade mienai? sono door no kagi wo Angol dalszöveg: The town where everyone sleeps,
If I walk with nothing on my mind,
I can see it
Buried under the advancing crowd,
Is my trembling heart Raison d'etre, in that way
Raison d'etre, in the same way
Smile, fall silent
Why do my emotions sway?
I'm looking for a key
I've always been looking
I can't see it anywhere
Where is key to that door... What's more important then words?
The time keeps passing and you can't realize it
Waiting for a sign to be taught like this
Facing the vector that was pointed out |
Raison d'etre, in today's world too
Raison d'etre, I believe it
A faint light shining on a real love
I'm looking for a reason
I've always been looking
Where could it have dissappeared?
Where is that reason to live... I hesitate to continue in this deep labyrinth
The cloady lenses could brighten Raison d'etre, in that way
Raison d'etre, in the same way
Smile, fall silent
Why do my emotions sway?
I'm looking for a key
I've always been looking
I can't see it anywhere |
|
Raison D'etre
|
Opening japán és angol dalszövege.
Japán dalszöveg:
Futari ga kitto deaeruyouna mahou wo kakete Ryoute wo sotto kasanetehora hohoemukara Honto no kimochi kitsukanai furishite
Totsuzen futari koi ni ochitano
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Dakishimetaino Imamade zutto ienaimama kakushitetano
Tsuyogatteru soredakenano mitsukedashite Machiawasemade atogofun mattete
Sonoatofutari koi ni ochitano
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Nakitakunaruno Tsunaidate wo sotto hanasutoki
Fuan ni naruno Fuan ni naruno
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Dakishimetainoni
Dakishimetainoni Angol dalszöveg: To make sure the two of us meet, I cast a spell
Our hands are gently touch, and then look at me smile We pretend not to realize how we really feel
And suddenly, we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I want to hold you tight |